The Worsley list
The Worsley mss deposited with the Lincolnshire Archives Committee consist of the papers of Sir Richard Worsley, 7th Bt., M.P., an antiquary and collector, who was comptroller of the board of Green Cloth 1777-9, and of the household of George III 1779-82. On his death intestate in 1805 his property passed to his next of kin, a niece, who married the first Earl of Yarborough. The papers include a list of the House of Commons returned at the general elections of 1713 and 1715, with explanatory notes and comments in French, evidently for George I, who knew no English. This list, transcribed by P.W. Hasler and E.L.C. Mullins, is reproduced below by the kind permission of its owner, the present Earl of Yarborough.
2. The list, which has been bound in brown leather, with ‘Worsley mss I’ on the spine, is entitled ‘Liste exacte du dernier Parlement et de celuy-ci, avec des remarques’. Folios 1-52 are set out in four columns, separated by red lines, headed from left to right ‘remarques sur le dernier Parlement’, ‘liste du dernier Parlement’, ‘liste du Parlement présent’, and ‘remarques sur le Parlement présent’, with space at the foot of each folio to accommodate notes of greater length than could be fitted into a ‘remarques’ column. Across the two centre columns are written the names of the constituencies, in the order England, the Cinque ports, Wales and Scotland. Against the name of every English county and the other three groups is shown the number of seats in each, and beneath the last constituency in the several counties and groups are the totals of Whigs and Tories returned at the two general elections. The totals are tabulated and added together on folios 53 and 54. Explanatory notes on an unnumbered folio at the beginning are partly repeated at the end on folios 55 and 56, where they develop into a general political commentary.
3. In printing the list the constituency names have been put on the left and the ‘remarques’, whether from a ‘remarques’ column or the foot of a folio, have been consolidated and assembled on pp. 181-4, with numbers in place of the symbols devised by the writer. Italic type represents the now faded red used in the original to distinguish Tories from Whigs, but it has not been thought necessary to apply this convention to the combined remarks and footnotes which, when they relate to Tories, also appear in red in the original. A roman X following a name in italic, corresponding to a black cross after a red name in the original, signifies that the Member in question was a Tory who, if the X is in the left-hand column, had sometimes voted against his party in the 1713 Parliament or, if it is in the right-hand column, might do so in the new Parliament; an italic X following a name in roman indicates the same propensities in a Whig. Similarly, the roman letter P, written in black in the manuscript, denotes a Whig petition; an italic P, red in the manuscript, denotes a Tory petition. The spelling of the original, and the initial letters signifying ‘Son Altesse Royale,’ have been retained but accents, capitals, and punctuation have been modernized and abbreviations, in the main, extended. The various forms for ‘Monsieur’ have been rendered throughout as ‘Mons.’
4. The anonymous author of the notes and comments—probably George I’s Huguenot private secretary, John Robethon—observes that according to the list the 1715 House of Commons consisted of 355 Whigs and 203 Tories, an exact reversal of the results of 1713, pointing out that as it had been compiled before there had been any debates, the classification of Members was to some extent conjectural. In fact the following Members counted in the list as Whigs appear to have been Tories:
Benjamin Bathurst (Cirencester)
Sir William Courtenay, returned for Devonshire and Honiton in 1715, when he chose to sit for the county, the Honiton seat being filled by another Tory, Sir William Pole, thus making a difference of two votes
Peter Godfrey (London)
Sir Roger Mostyn (Flintshire)
Sir John Parsons (Reigate)
George Pitt, returned for Hampshire and Wareham, choosing to sit for the county, the Wareham seat being filled by his son, making a difference of two votes
Morgan Randyll (Guildford)
Alexander Urquhart (Cromartyshire)
Humphrey Walcot (Ludlow)
William Ward (Staffordshire)
John Richmond Webb (Ludgershall)
Sir Robert Gordon (Caithness-shire).
The following Members, counted as Tories, appear to have been Whigs:
Lord James Murray (Perthshire)
Sir Edmund Prideaux (Tregony).
Further, the Worsley totals are based on the assumption that the new election for Leicestershire, in respect of which a return had not been made at the general election, would result in the return of two Whigs, whereas two Tories were returned. The net effect of these changes is to increase the Tory and reduce the Whig totals by 14, making the pre-petition position in the 1715 House 341 Whigs to 217 Tories.
5. In the Worsley list of the 1713 House of Commons four of the above Members, Bathurst, Parsons, Pitt and Randyll, are shown as Whigs, and one Whig, Prideaux, as a Tory, so that the totals require adjustment by adding three to the Tories and deducting the same from the Whigs, making 358 Tories and 200 Whigs at the opening of that Parliament.
6. The Worsley list classes 27 Members of the 1713 House of Commons as Whigs who had sometimes voted with the Tories and 40 as Tories who had sometimes voted with the Whigs in that Parliament. In the 1715 House 33 Whigs and 30 Tories are classed as likely to vote against their own parties, subject to a warning that this classification might often prove to be wrong.
Liste Exact du Dernier Parlement et de Celuyci, avec des Remarques
Explications des marques
Généralement tout ce qui est en noir veut dire Whig ou bien qu’il s’agit d’eux.Au contraire tout ce qui est en rouge veut dire Tory. Par exemple dans la première comté (viz.) Bedfordshire à la premire ligne il y a
Dernier Parlement | Sir Pincent Charnock ... William Hillderson | Parlement présent |
On voit d’abord combien il y en a de chaque parti dans chaque province, car il y a une petite ligne au bas qui le marque, par exemple cette même comté de Bedfordshire envoye quatre membres, le dernier Parlement il y avoit trois Torys et un Whig, à présent il y a trois Whigs et un Tory, voicy comme cela est marqué:
Dernier Parlement 3 | 1 ... 3 | 1 Parlement présent |
Lorsqu’il y a une croix noire au bout d’un nom rouge cela veut dire que c’est un Tory qui pourroit souvent voter avec les Whigs.
Quand il y a une croix rouge au bout d’un nom noire c’est pour dire que c’est un Whig qui votera souvent avec les Toris. Il s’en trouve un de chaque espèce pour la comté de Cambridgeshire, page 3:
Dernier Parlement | John Bromley X ... the same X | Parlement présent |
John Jenyns X ... the same X |
Ces mots qu’on trouve si souvent, the same, veulent dire en françois le même, c’est quand la même personne est élue au même endroit.
Un P noir au bout d’un nom rouge, veut dire qu’un Whig pétitionne contre un Tory, par exemple à la comté de Bedfordshire, page 1 e, 2 de ligne:
Dernier Parlement | John Harvey ... the same P | Parlement présent |
Un P rouge au bout d’un nom noir, veut dire qu’un Tory pétitionne contre un Whig, par exemple pour la ville de Wallingford en Berkshire, page 1 e, 2 de ligne:
Dernier Parlement | Harcourt ... William Hucks P | Parlement présent |
On voit aussi par les mêmes signes qu’en certains endroits il y a des Whigs qui pétitionne contre des Whigs et des Torys contre des Torys.
Il reste à ajouter que dans le dernier Parlement on voit à côté de quelques noms dans la liste des noms différents, cela arrive lorsqu’une personne qui est choisie pour deux endroits fait son élection de servir pour l’un, alors l’autre devient vacant, et on y élit de nouveau, voyés le ville de Helston en Cornwall, page 4 e, les deux derniers lignes. Cela arrive aussi quand on a décidé une pétition contre ceux qui étoient premierèment élus, et qu’on a mis ceux qui pétitionnent à leur place, voyés la ville de Weymouth dans la comté de Dorsetshire, page 9 e.
Les marques qui ce font avec ces étoiles * cest pour renvoyer à la marge d’embas.
Liste exact du dernier Parlement at de celuyci, avec des remarques
[NOTES]
Nombre de Membres que chaque comte envoye, avec affiliation de parti
No. de Membres que chaque comté envoye |
Comtés |
Dernier Parlement |
Parelment présent [53 |
||
Torys | Whigs | Whigs | Torys | ||
4 | Bedfordshire | 3 | 1 | 3 | 1 |
9 | Berks | 9 | 0 | 2 | 7 |
14 | Bucks | 10 | 4 | 10 | 4 |
6 | Cambridgeshire | 4 | 2 | 1 | 5 |
4 | Cheshire | 4 | 0 | 1 | 3 |
44 | Cornwall | 36 | 8 | 32 | 12 |
6 | Cumberland | 3 | 3 | 5 | 1 |
4 | Derbyshire | 4 | 0 | 2 | 2 |
26 | Devonshire | 17 | 9 | 16 | 10 |
20 | Dorsetshire | 10 | 10 | 12 | 8 |
4 | Durham | 3 | 1 | 1 | 3 |
8 | Essex | 6 | 2 | 5 | 3 |
8 | Gloucestershire | 5 | 3 | 5 | 3 |
8 | Herefordshire | 6 | 2 | 2 | 6 |
6 | Hertfordshire | 4 | 2 | 2 | 4 |
4 | Huntingdonshire | 0 | 4 | 4 | 0 |
10 | Kent | 9 | 1 | 9 | 1 |
14 | Lancashire | 10 | 4 | 5 | 9 |
4 | Leicestershire | 4 | 0 | 2 | 2 |
12 | Lincolnshire | 8 | 4 | 6 | 6 |
8 | Middlesex | 8 | 0 | 5 | 3 |
3 | Monmouthshire | 2 | 1 | 3 | 0 |
12 | Norfolk | 8 | 4 | 9 | 3 |
9 | Northamptonshire | 4 | 5 | 4 | 5 |
8 | Northumberland | 4 | 4 | 5 | 3 |
8 | Nottinghamshire | 8 | 0 | 5 | 3 |
9 | Oxford | 7 | 2 | 2 | 7 |
2 | Rutlandshire | 0 | 2 | 2 | 0 [54 |
12 | Salop | 5 | 7 | 11 | 1 |
18 | Sommersetshire | 15 | 3 | 6 | 12 |
26 | Southamptonshire | 19 | 7 | 15 | 11 |
10 | Stafford Shire | 9 | 1 | 5 | 5 |
16 | Suffolk | 8 | 8 | 10 | 6 |
14 | Surry | 3 | 11 | 12 | 2 |
20 | Sussex | 10 | 10 | 14 | 6 |
6 | Warwickshire | 6 | 0 | 2 | 4 |
4 | Westmorland | 2 | 2 | 2 | 2 |
34 | Wiltshire | 23 | 11 | 24 | 10 |
9 | Worcestershire | 7 | 2 | 5 | 4 |
30 | Yorkshire | 11 | 19 | 25 | 5 |
16 | Cinque Ports | 6 | 10 | 15 | 1 |
24 | Wales | 21 | 3 | 10 | 14 |
45 | Scotland | 14 | 31 | 39 | 6 |
558 | 355 | 203 | 355 | 203 |
C’est quelque chose de remarquable que selon cette liste il s’est trouvé dans le dernier Parlement à la première élection devant les pétitions 203 Whigs et 355 Torys et dans celuyci 203 Torys et 355 Whigs.
Il ne faut que très peu de remarques pour rendre cette liste intelligible. On a tâché de la rendre exacte, et elle se pourra lire sans beaucoup de difficuté avec ces peu d’instructions.
On a mis les noms des provinces et des villes en anglois, parce qu’il sera bon de s’accoutumer á les lire et á les connoitre de la manière qu’on les verra le plus souvent. On a mis partout les noms de batême pour distinguer des personnes qui portent le même ou à peu près le même nom.
Pour distinguer entre les Whigs et les Torys, on s’est servi d’une méthode fort simple et facile, en écrivant les premiers avec de l’ancre noir, les derniers avec de l’ancre rouge.
De même pour distinguer ces Torys qui ont quelquefois voté avec les Whigs pendant le dernier Parlement on leur a mis une croix noire, et les Whigs qui votoient quelquefois avec les Torys on leur a mis une croix rouge, comme par exemple pour la comté de Cambridge, en anglois Cambridgeshire, page 3:
John Bromley X
John Jenyns X
Pour le Parlement présent on a fait la même chose, quoyqu’on n’aye d’autre règle que le dernier, ou on pourroit se tromper souvent, parce que les Toris me paroissent tous réunis dans un seul corps, cependant il est juste de mettre quelque différence entre ceux qui donnoint aveuglement dans les mesures du dernier ministère, et ceux qui de temps en temps s’y opposoient; outre cela, comme cette liste est faite avant qu’il y ayt eu des débats dans la chambre on ne les peut marquer que par conjecture et selon la connoissance qu’on a de chaque personne, et pour parler naturellement les raisons pourquoy des Whigs votent avec de Torys et des Torys avec des Whigs venant souvent à changer, ils changent aussi de méthode, par exemple dans un Parlement comme celuyci, les Toris qui voteront quelque fois avec les Whigs le feront par un de ces deux raisons: I re Ils espéreront de ne pas perdre entièrement le fruit de leurs actions pandant le dernier Parlement; 2 de D’autres le feront pour conserver des emplois que le Roy leurs a laissés, ou dans l’espérance d’en obtenir. Les Whigs qui voteront avec les Toris seront des gens mécontens de voir qu’ils n’ont rien ou peutêtre moins qu’ils ne croyent mériter, et qui pour cette raison prendront des prétextes populaires pour s’opposer à la Cour, et ces raisons venant une fois à cesser, leur conduitte changera en même temps. Car pour dire la vérité, l’interest et la corruption sont venus à un tel point dans cette nation que très peu de gens y agissent par un principe pur et disinteressé. Ce n’est pas qu’il n’y aye d’honnêtes gens, mais on ne se trompera que rarement quand on attribuera la conduitte d’un chacun à des raisons d’interest, et presque toujours quand on s’imaginera qu’il y en a d’autres. Dans tous les partis il y a des ministres d’état, ceux-ci recommandent et tâchent d’avancer ceux qui s’attachent personellement à eux, leurs parents et leurs dependants sans considérer si ce sont toujours ceux qui sont les plus propres et les plus capables, et ils feront toujours tort à ceux qui ne reconnoissent pas leur authorité quoyque d’alliours du même parti. Il y a des membres de chaque chambre de Parlement, ceux ci s’ils ne sont pas employés, seront toujours d’une opinion différente de celle dont ils auroient été s’ils avoient eu des charges, et quoyqu’en gros ils pourront suivre le même parti, dans des débats qui seront de conséquence pour la Cour, ils nuiront en prenant quelque prétexte populaire pour n’être pas entièrement de la même opinion, [56] ou bien en s’absentant. Il y a outre cela le grand-nombre de ceux de diffèrentes espèces qui ne sont point du Parlement, et qui raisonnent ou écrivent leurs sentiments selon qu’ils obtiennont des douceurs pour eux, pour leurs parents ou leurs domistiques, dans leurs provinces, leurs villes ou leurs paroisses. Les prétentions de ceuxci sont assés modestes, ils ne vont qu’à des emplois dans la milice, des justices à paix, et les charges dependantes de la Trésorie, la Douanne, la marine, etc. et ils se croyent assés heureux et sont fort glorieux si par ces moyens ils s’attirent du respect chés eux. Il y a apres cela la populace, qui n’est pas la moins considérable, car quand elle est du côté de la Cour elle n’a rien à craindre du reste, si elle sçait s’en servir, au lieu que quand elle est contre, la Cour n’est jamais en seureté et il faut de bonnes têtes pour ne pas rencontrer souvent de grandes difficultés. Cette race change souvent. Il y a deux cris qui ont prévalu bien des fois et tour à tour avec elle, le danger de la France et du Papisme, et le danger de l’Eglise. Le premier a toujours réussi dans des occasions où la Cour s’est si entièrement jettée entres les mains de celuy de Versailles que chacun a ouvert les yeux, mais d’abord qu’on s’étoit un peu tiré d’affaires par de bonnes mesures, le clergé, qui est une autre espèce, a toujours resuscité celuy de l’église, et ceux à qu’il ils ne vouloient pas du bien ont eu beau y aller, ils ont toujours déclaré au peuple qu’ils vouloint la détruire; c’est le point le plus délicat et le plus dangereux, car ces gens ayant moyen au moins une fois la semaine d’assembler toute la nation et de leur prêcher ce qui bon leur semble, c’est ce qu’il y [a] de plus à craindre. Cependant je crois qu’on peut aisement venir à bout de tout cela, et si un Prince peut trouver moyen de faire aimer sa personne, le clergé a beau prêcher.
Pour finir l’explication de cette liste il ne faut que cette seule remarque: les P au bout des noms veulent dire qu’il y a une pétition contre cette personne, un P rouge que c’est un Tory qui pétitionne, un P noir que c’est un Whig. On voit dans certains endroits des Torys contre des Torys, dans d’autres des Whigs contre des Whigs. Dans le dernier Parlement on voit beaucoup d’exemples où sur ces pétitions on a chassés ceux qui sont dans la liste et mis en leurs places ceux qui avoient donnés des pétitions contre eux. Cela ne manquera pas d’arriver souvent dans celuyci, et alors il faudra marquer les changements pour rendre la liste complette.
Il y a au commencement une espèce d’index qui explique toutes les marques.
- 1. Dans tous les Parlement d’Whigs celuyci a toujours été dans la chaire du comité pour accorder les subsides.
- 2. Celuyci étoit comptrôleur de la maison, la place que Mons. Boscawen a présentement.
- 3. Celuy qui fut dernièrement tué en duel par le Colonel Chudleigh. Il avoit été longtemps à St. Germains.
- 4. Il a un employ dans les bâtiments du Roy, son père en est comptrôleur et celuy qui a commençé et fini l’église de St. Paul.
- 5. [Thomas Renda] fut choisy dans cet endroit en sa place, qui fit son élection pour Abingdon, comme on peut voir. Il est fils du dernier chancelier my Lord Harcourt.
- 6. Il a un employ qui la Reine luy avoit ôté de maître de la maison.
- 7. Quoyque Tory, il s’est opposé cette fois au fils de my Lord Harcourt, et l’a emporté.
- 8. Le grand père de celuyci étoit le plus habile parlementaire du royaume dans le temps de Charles 1r, le caractère qui my Lord Clarendon er donne, qu’il avoit une tête pour projeter, un coeui pour resoudre, et une main pour exécuter les entreprises les plus hardies et les plus difficiles. Il étoit du parti du Parlement et fut tué dans une bataile pendant les guerres civiles. Le père fut chancelier de l’Échiquier du temps du Roy Guillaume et fort habile homme aussis.
- 9. Le Chevalier Temple présentement Lord Cobham et le Chevalier Denton qui est depuis mort donnèrent une pétition, mais le Parlement vota que les deux rouges étoient bien élus.
- 10. Le fameux médecin qui est mort.
- 11. Un des seigneurs de l’Amirauté.
- 12. Il a un employ qu’on appelle maître de l’office de la couronne. Il est à vie.
- 13. Le Roy l’a fait Chevalier et serjeant en droit.
- 14. Mons. Stanhope fut choisy icy en la place de Mons. Hampden, qui fit son élection pour la comté où il étoit aussi élu comme onpeut voir en haut.
- 15. Pair irlandois.
- 16. Frère de my Lord Windsor. Il est un des principaux officiers de l’artillerie.
- 17. Il étoit commissaire de commerce.
- 18. Frère de my Lord Warrington.
- 19. Il continue dans son employ de commissaire de revenu en Irelande.
- 20. Il continue d’être trésorier de la ferme de fer blanc en Cornwall.
- 21. Fils de l’évêque de Winchester.
- 22. Frère de Mons. Walpole, et beaufrère de my Lord Townsend. Il étoit capitaine de vaisseau. Il est à présent trésorier de l’hospital de Greenwich.
- 23. Il étoit dans l’office de my Lord Bolingbroke.
- 24. Attorney general de S.A.R. Frère du chancelier.
- 25. Beaufrère de my Lord Radnor.
- 26. Le Mons. Alexander Pendarves avoit un employ qu’on apelle surveyor general, c’est à peu près de visiteur général de toutes les terres et domaines de la Reine. Le Roy luy a ôté et l’a donné à Mons. Cholmley. Il fut choisy pour cet endroit en la place de Mons. Campion, qui étant élu pour la comté de Sussex aussi bien qu’icy, fit son élection pour la comté.
- 27. Le Mons. Tonken fut élu en la place de Mons. Cox, qui étant aussi choisy par la ville de Gloucester, y fit son élection.
- 28. Homme fort riche. Il étoit lord maire de Londres du temps du procès de Sacheverell. C’est un homme fameux dans son espèce. Il est fort haii des Toris.
- 29. Il étoit une des sept commissaires pour les comptes publics.
- 30. Il est contramiral de l’escardre rouge. Il prit il y a six ans le vice amiral de gallions, où on a dit qu’il trouva des sommes immenses.
- 31. Frère de my Lord Maynard.
- 32. Il étoit envoyé en Portugal.
- 33. Le vichambelan du Roy.
- 34. Il avoit été secrétaire d’état.
- 35. Sous gouverneur de la compagnie du sud.
- 36. Comptrôleur de la maison du Roy.
- 37. Il partage l’employ de coffraire de S.A.R. avec Mons. Travers, auditeur des comptes de S.A.R.
- 38. Secrétaire de S.A.R.
- 39. Fils cadet du duc de Bolton par sa première femme.
- 40. Commissaire des vivres pour la flotte.
- 41. Le Roy l’a fait receveur de la ferme du fer blanc en Cornwall en la place de Mons. Scobel.
- 42. Il étoit le plus ancien officier sous le duc d’Ormond au siège de Cadiz. Il fut cassé pour avoir pillé à Port Ste Marie. Il fut rétabli par le dernier ministère, fait governeur de Berwick et un destrois commissaires qui allèrent en Italie, en Espagne, et en Portugal pour y examiner nos comptes publics.
- 43. Commissaire de commerce.
- 44. Il étoit receveur de la ferme du fer blanc en Cornwall.
- 45. Secrétaire de la Trésorie. Il y a trente ans qu’il a cet employ. Il a toujours été du parti le plus fort, etil s’est trouvé toujours si nécessaire dans la Chambre pour dresser tous les actes touchant le revenu et les subsides qu’on ne l’a jamais fait sortir de son employ.
- 46. Il étoit envoyé à Turin et il est à présent commissaire de commerce.
- 47. Un des clercs du conseil privé.
- 48. Il étoit governeur de Gibraltar et l’està présent de Chelsea colledge.
- 49. Commissaire du revenu en Irlande.
- 50. Solliciture général.
- 51. Secrétaire d’état.
- 52. Frère de duc de Devonshire.
- 53. Collonel réformé d’infanterie.
- 54. Il étoit secrétaire de guerre.
- 55. Commissaire de l’Amirauté. Il commandoit la flotte qui chassa le Prétendant lorsqu’il voulut débarquer en Écosse.
- 56. Il étoit seigneur de l’Amirauté.
- 57. Le Chevalier Drake ayant fait son élection pour Honiton où il étoit aussi élu comme on peut voir, le Mons. Fownes entra à sa place dans cet endroit.
- 58. Il est à présent chef de justice des playdoyers communs.
- 59. Frère de Mons. Walpole, beaufrère de my Lord Townsend. Il est sous luy dans son office. Il est employé en Hollande et a la réversion de la charge de Mons. Blathwait.
- 60. Il étoit et continue d’être attorney general.
- 61. Des quartre membres pour ces deux endroits, le dernier Parlement, en chassa trois et fit entrer en leurs places les trois qui sont ecrits à leurs côtés en lettres rouges [Harvey, Hardy, Marriot]. Le Capitaine Littleton échapa parcequ’un des quatres qui pétitionoient retira sa pétition après s’être fait élire dans un autre endroit.
- 62. Lieutenant général, gouverneur de Guernsey.
- 63. Vice amiral de l’escadre bleu.
- 64. Des quartre membres pour ces deux endroits, le dernier Parlement, en chassa trois et fit entrer en leurs places les trois qui sont ecrits à leurs côtés en lettres rouges [Harvey, Hardy, Marriot]. Le Capitaine Littleton échapa parcequ’un des quatres qui pétitionoient retira sa pétition après s’être fait élire dans un autre endroit.
- 65. Le père ne peut pas être de la Chambre, le Roy luy ayant donné la charge de commissaire de la flotte et du chantier à Rochester qui l’en exclut. [The 1715 Member was Thomas, not James]
- 66. Il étoit trésorier pour la famille du Prince George.
- 67. Le Général Erle, général d’infanterie et lieutenant général de l’artillerie.
- 68. Il est fort riche, son père étoit gouverneur de la compagnie des Indes, et avoit gagné 10,000 de vente dans ce commerce.
- 69. Frère du solliciteur général.
- 70. Payeur général, à présent comte de Carnarvan.
- 71. Auditeur des comptes publics, employ à vie.
- 72. Auditeur des comptes publics, employ à vie. Il est frère de my Lord Oxford.
- 73. Il étoit trésorier en Irlande, une charge que my Lord Anglesea et my Lord Rochester partagent.
- 74. Capitaine de vaisseau.
- 75. Fils de ce Mons. Foley qui étoit orateur de la Chambre basse du temps du Roy Guillaume.
- 76. Il a refusé la charge de seigneur de l’Amirauté quand le Chevalier Hanmer a refusé la sienne.
- 77. Il est frère de la femme du vichamberlan Mons. Coke.
- 78. Il étoit trésorier de la flotte. La Roy a donné son employ à Mons. Aislabie.
- 79. Il est fait commissaire de la douanne, un employ qui l’exclut du Parlement.
- 80. Fils de my Lord Sandwich.
- 81. Père de celuy qui est un des seigneurs de la Trésorie.
- 82. Frère de my Lord Westmoreland.
- 83. Il a longtemps commandé la flotte dans la Méditerranée.
- 84. Un des seigneurs de l’Amirauté, il a toujours servi en mer avec distinction.
- 85. Il étoit capitaine de vaisseau.
- 86. Il étoit et le Roy l’a continué lieutenant gouverneur de Sheerness.
- 87. Il a été secrétaire de duc d’Ormond comme viceroy d’Irland.
- 88. Il a eu un régiment et l’a vendu sans avoir jamais servi.
- 89. Il est lieutenant général.
- 90. Il étoit un des sept commissaire pour les comptes publics.
- 91. Il n’y en qu’uns de renvoyé pour cet endroit, car les trois autres candidats ont eu des voix égales de sorte que cela est renvoyé au Parlement, mais comme ils sont tous trois Toris ont peut faire le compte comme si l’affaire étoit vindée [sic. cf. 121 below].
- 92. Il y a eu un si grand tumulte dans cette province à l’élection, que le sheriff s’est enfui sans déclarer les Membres qui étoient choisy. C’est un cas qui n’est jamais arriver auparavant, et qui sera portée devant le Parlement, mais comme il y a grande apparence que les deux Members seront Whiggs on peut continuer lecompte.
- 93. Il étoit un des seigneurs de l’Amirauté.
- 94. Fils du marquis de Lindsey. Le Roy l’aapellé à la chambre des seigneurs.
- 95. Celuyci a forfait par leur de luy [sic]. Il étoit commissaire de commerce.
- 96. Fils du Chevalier Heathcot qui étoit lord maire du temps du proc‘s de Sacheverall.
- 97. Frère de my Lord Abingdon.
- 98. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 99. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 100. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 101. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 102. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 103. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 104. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 105. Ces quatres Membres pour la ville de Londres ne furent renvoyés au Parlement que par la partialité des sheriffs, n’ayant pas eu la majorité de bonnes voix.
- 106. Commissaire du revenu en Irlande.
- 107. Un des seigneurs de la Trésorie.
- 108. Commissaire de commerce.
- 109. Seigneur de l’Amirauté.
- 110. Il a les deux emplois qu’avoient my Lord Carnarvon et Mons. How.
- 111. Collonel réformé.
- 112. Frère de my Lord Denbigh.
- 113. Auditeur de l’Échiquier et neveu de my Lord Hallifax.
- 114. On peut voir par les marques qu’y ayant une pétition contre Mons. Methuen et Mons. Egerton, la Chambre les chassa et vota en leurs places ce Mons. Watkins et Mons. Burgh. Le premier avoit servi dans la secrétairie de duc de Marlborough sous Mons. Cardonnel. Quand le duc D’Ormond vint à commander en Flandres, il s’en servit en place de Cardonnel.
- 115. Frère de my Lord Bridgewater. Il a une compagnie de gardes à pied.
- 116. Ambassadeur en Espagne.
- 117. Frère du comte de Rockingham.
- 118. Fils de my Lord Leigh.
- 119. Fils de duc de Sommerset. Capitaine des gardes du corps et gentilhomme de la chambre de S.A.R.
- 120. Qui a épousé la soeur de my Lord Berkley et qui avoit épousé la duchesse de Norfolk apr‘s son divorce.
- 121. Fils de my Lord Carlile.
- 122. Pair irlandois, neveu de my Lord Hallifax.
- 123. Il est brigadier. Il commandoit nos troupes à Gand [Ghent] depuis la paix.
- 124. Il est guidon dans les gardes du corps. Il exerçoit avec Mr. Fielding la charge de grand écuyer. Il a épousé my Lady Essex.
- 125. Il étoit secrétaire d’état.
- 126. Il est Jacobite reconnu. Son père étoit chancelier de Cromwell, homme fort habile dans sa profession. Celuyci se declara des premiers en faveur du Roy Guillaume à la révolution. Lorsque le Roy vint à la couronne il le fit Chevalier, et en même temps mit le grand sceau en commission. Le nouveau Chevalier se fâcha si fort de n’être pas un de trois commissaires qu’il devint Jacobit. Il est vieux, s’habille à la vielle mode, on l’apelle souvent ‘cordons de souliers’ parcequ’il ne porte point de boucles. Quand il veutparler dans la Chambre on l’écoute volontiers. Il ne manque jamais de fairerire.
- 127. Il est clerk du Green Cloath.
- 128. Quand cette pétition fut vuidée dans la Chambre, Mons. Cadogan et son collègue furent chassés mais la Chambre, n’ayant pas déclaré leurs adversaires légitimement élus, ils furent choisis de nouveau au même endroit.
- 129. Quand cette pétition fut vuidée dans la Chambre, Mons. Cadogan et son collègue furent chassés mais la Chambre, n’ayant pas déclaré leurs adversaires légitimement élus, ils furent choisis de nouveau au même endroit.
- 130. Qui est à Vienne,il est assés connu par ses services.
- 131. Le Roy l’a fait Lord Harborough, il n’étoit que pair d’Irlande.
- 132. Fils de my Lord Nottingham.
- 133. Oncle de my Lord Gainsborough.
- 134. Fils de my Lord Bradford.
- 135. [The 1713 Member seated on petition was Corbet, not Robert, Kynaston]
- 136. Un des clercs du Green Cloath.
- 137. Frère de my Lord Bradford.
- 138. Il étoit solliciteur général, l’employ qu’a Mons. Lechmere.
- 139. Il étoit chancelier de l’Echiquier, l’employ qu’a le Chevalier Onslow. Il a éspousé une fille de duc de Sommerset.
- 140. Seigneur de l’Amirauté.
- 141. Frère de duc de Bolton.
- 142. Celuy qui commandoit l’escadre de la Méditerannée. Le Roy l’a rapellé et envoyé l’Amiral Baker à sa place.
- 143. Contr’amiral de l’escadre rouge.
- 144. Genre de Général Erle.
- 145. Il étoit lieutenant gouverneur de l’île de Whight.
- 146. Lieutenant gouverneurde l’île de Whight.
- 147. C’est ce Mons. Steele qui a tant écrit de papiers. Il fut chassé de la Chambre pour avoir écrit un livre qui a couru par toute l’Europe intitulé La Crise. My Lord Barrimore fut comme on voit élu en sa place.
- 148. Il est fait comptrôleur de la monnaye.
- 149. Il est envoyé du Roy en Portugal.
- 150. Grand justicier de la comté de Chester.
- 151. Il étoit commissaire de commerce.
- 152. Lieutenant général.
- 153. Fils de my Lord Uxbridge.
- 154. Neveu de Mons. Hill qui a pris l’habit ecclésiastique.
- 155. Il étoit envoyé a Gennes [Genoa].
- 156. Le frère ainé. Le Roy luy a donné la garde du parc de St. James etc.
- 157. Il vient d’’tre fait recorder de la ville de Londres par le maire et les échevins.
- 158. Collonel réformé d’infanterie.
- 159. Lieutenant général, il a un régiment de dragons sur pied.
- 160. Fils de celuy qui étoit il y a sept ans orateur de la Chambrebasse.
- 161. Le fils de my Lord Bristol. Gentilhomme de la chambre de S.A.R.
- 162. Chancelier de l’Échiquier.
- 163. Fils de my Lord Ailsford, il est maître de l’office des joyaux de la couronne.
- 164. Fils du chancelier de l’Échiquier.
- 165. Neveu de my Lord Sommers.
- 166. Commissaire de commerce.
- 167. Ce Mons. Onslow étant aussi choisy à Blechingley dans la m’me province, Mons. Carew fut choisy ici en sa place, le Roy l’a fait Chevalier et il y est encore élu ce Parlement.
- 168. Il étoit un des sept commissaires pour le comptes publices.
- 169. Orateur de la Chambre et trésorier de S.A.R.
- 170. Frère de my Lord Cardigan.
- 171. Il avoit un régiment de marines.
- 172. Le Roy l’a fait juge.
- 173. Solliciteur général de S.A.R.
- 174. Le Roy l’a fait Chevalier.
- 175. Un des trois commissaires qui all‘rent en Espagne etc.
- 176. Il a une compagnie des gardes à pied. Il est de la chambre de S.A.R.
- 177. Le Roy l’a fait gardien la de monnoye.
- 178. Les deux pétitions furent retirés. Lorsqu’il y a quelque pétition, et que celuy ou ceux qui le donnent croyent qu’ils n’y réussiront pas, ils font demander par quelque Membre la permission de la Chambre de la retirer, on le leur accorde presque toujours, à moins quelquefois que celuy contre qui elle est ne dise qu’elle est si malfondée qui’el [sic] prie qu’on l’examine pour pouvoir se justifier, et en m’me temps afin que la Chambre puisse passer quelque sentence qui emp’che les gens de l’incommoder mal à propos dans la suitte.
- 179. Les deux pétitions furent retirés. Lorsqu’il y a quelque pétition, et que celuy ou ceux qui le donnent croyent qu’ils n’y réussiront pas, ils font demander par quelque Membre la permission de la Chambre de la retirer, on le leur accorde presque toujours, à moins quelquefois que celuy contre qui elle est ne dise qu’elle est si malfondée qui’el [sic] prie qu’on l’examine pour pouvoir se justifier, et en m’me temps afin que la Chambre puisse passer quelque sentence qui emp’che les gens de l’incommoder mal à propos dans la suitte.
- 180. Celuy ci étoit fils de Chevalier Fox. Il mourut pendant les séances, son père luy succéda qui a 85 ans, il avoit la direction de la famille du Roy Charles 2d pendant son exil du temps de Cromwell. Il épousa il y a 10 ans une jeune femme qui est tous les ans grosse et a eu deux fois des jumeaux.
- 181. Fils du gouverneur qui a le gros diamant. Il vient d’acheter un vieux regiment de cavallerie.
- 182. Général major.
- 183. Secrétaire de l’artillerie en la place de Mons. Musgrave.
- 184. Il étoit un des sept commissaires pour les comptes publics.
- 185. Fils de l’attorney general.
- 186. Fils du Chevalier Hedges qui étoit secrétaire d’état.
- 187. Directeurs de la banque.
- 188. Directeurs de la banque.
- 189. Il étoit secrétaire des seigneurs justiciers à la mort de la Reine. Il l’est à présent pour le royaume d’Irlande. Il écrivit cette fameuse tragédie de Caton.
- 190. Le Mons. Gore s’étant fait voter bien élu pour la ville de Colchester en Essexet voulant servir pour cet endroit, Mons. Robinson fut choisy icy en sa place.
- 191. Le général que le Roy a continué gouverneur del’île de Whight.
- 192. Celuy qui a le gros diamant.
- 193. Sons fils ainé.
- 194. Fils del’attorney general.
- 195. Oncle de my Lady Cardigan et fr‘re de my Lord Ailsbury.
- 196. Lord maire.
- 197. Il étoit commissaire de commerce.
- 198. Avocat fameux pour les affaires de la chancellerie.
- 199. Un directeur de la banque.
- 200. Il étoit un des sept commissaires pour les comptes publics.
- 201. Il étoit capitaine de vaisseau. Il quitta le service quand my Lord Berkley fut fait amiral.
- 202. Un des seigneurs de la Trésorie.
- 203. Les deux membres premi‘rement élus pour cette ville de Knaresborough moururent avant que de prendre leurs places à la Chambre, les deux autres [Slingsby and Fawkes] furent choisis à leur place.
- 204. Les deux membres premi‘rement élus pour cette ville de Knaresborough moururent avant que de prendre leurs placesà la Chambre, les deux autres [Slingsby and Fawkes] furent choisisà leur place.
- 205. Frère de my Lord Montroth, pair irlandois.
- 206. Il avoit été seigneur de l’Amirauté perdant [sic] le dernier minist‘re mais comme il s’opposoit à leurs mesures ils le chass‘rent. Le Roy l’a fait trésorier de la marine.
- 207. Frère de my Lord Peterborough. Le Roy l’a remis dans un employ qu’il avoit de trésorier de l’artillerie.
- 208. Secrétaire de guerre.
- 209. Visiteur général des terres et domaines du Roy et du Prince de Galles.
- 210. Frère de my Lord Rockingham.
- 211. Son fils.
- 212. Le Roy vient de luy donner la place de Mons. Craggs le père.
- 213. Il refusa l’offre de la Reine qui l’avoit nommé pour un des douze pairs. Le Roy luy a aussi offert, mais il s’en est excusé.
- 214. Le Roy l’a fait un des commissaires du commerce.
- 215. Il est le plus ancien amiral en service. Le Roy l’a fait gouverneur de l’hospital de Greenwich et gardien de la maison et du parc en la place du Chevalier Gifford.
- 216. Il est de la chambre de S.A.R.
- 217. Fils du celuy qui faisoit presque toutes les remises pendant la dernière guerre.
- 218. Fils de my Lord Rockingham.
- 219. Il va commander l’escadre que le Roy envoye dans la mer Baltique.
- 220. Il est allé avec Mons. Methuen en Espagne. On dit qu’il y doit rester quand S.E. en reviendra en qualité d’envoyé extraordinaire.
- 221. Il etoit Tory dans le dernier Parlement. Il vient d’épouser une jeune femme Whig, et promet de se mettredu parti de madame.
- 222. Fils du duc de Bolton, gentilhomme de la chambre de S.A.R.
- 223. Un des sous écuyers de S.A.R.
- 224. Il est genre de my Lord Nottingham. Il est un des quatre compteurs de l’Échiquier.
- 225. Il est brigadier, et a une compagnie de gardes à pied.
- 226. Couzin de my Lord Oxford. Il est connu par ces négotiations à Hannover.
- 227. Fils de my Lord Oxford.
- 228. De la chambre de S.A.R.
- 229. Lieutenant collonel réformé d’infanterie.
- 230. Un des seigneurs de l’Amirauté.
- 231. Il est de la chambre de S.A.R.[Il] a une compagnie de gardes à pieds écossois.
- 232. Capitaine.
- 233. Oncle du duc d’Argile.
- 234. Il étoit un des sept commissaires pourles comptes publics.
- 235. Il est brigadier. Son régimentest cassé. Le Roy l’a fait gouverneur du fort de Sheerness.
- 236. Le héraut d’armes écossois.
- 237. Il étoit avocat général en Écosse. Le Roy a rendu cette charge au Chevalier Stewart.
- 238. Commissaire de commerce.
- 239. Collonel général de dragons.
- 240. Il a une compagnie de gardes à pied écoissoise.
- 241. Secrétaire écossois de S.A.R.
- 242. Lieutenant collonel du régiment de Shannon.
- 243. Capitaine d’infanterie.
- 244. Il a une compagnie de gardes à pied écossoise.
- 245. Fr‘re du duc de Roxborough. Il a un régiment de dragoons.
- 246. Oncle de my Lord Stairs.